Ciekawe rozmowy GG
: 2009-08-24, 11:44
W tym temacie zamieszczajcie ciekawe rozmowy/intrygujące :P.
Ja pierwszy (rozmowa z dziwnym adminem dziwnej strony):
"
Adi
12:24:38
ps nie spisuj newsów od innych.
Rafixxx
12:25:28
odpierdol sie
Adi
12:25:38
ooo
Rafixxx
12:26:16
nie wchodz na wolf-zone i sie nie interesuj
Adi
12:26:26
muszę, sprawdzać.
Rafixxx
12:27:19
sprawdzaj..wiesz gdzie to mam i nie mam zamiaru od was nic kopiowac, wkeljam oryginalny, angielski tekst i tlumacze
Adi
12:27:40
dobra, cu - nie bron sie.
Rafixxx
12:28:42
zal ci dupe sciska i tyle
Adi
12:28:48
mi?
12:28:54
nie ja mam dobry humor
12:30:07
widać że jest kopiowane, miejscami się różni tylko przestawionym wyrazem o0
12:30:25
papa "
Na dowód:
Oryginał:
Remove having to "pick up" docs with use key
U nas:
Usunięto konieczność "pobierania dokumentów" za pomocą klawisza.
U nich:
usunięto konieczność pobierania dokumentów za pomocą klawisza
Tłumaczenie pick up:
1 zająć się (czymś)
2 podnieść do góry
3 załapać; podłapać (nauczyć się czegoś)
4 odebrać; odbierać; pobierać; zabrać; zabierać
5 złapać (chorobę)
6 wychwycić (np. różnicę)
7 podnieść się; polepszyć się; stanąć na nogi
8 podjeżdżać po kogoś; podjecha pod kogoś (samochodem)
9 zwiększyć (tempo, prędkość); zwiększać się
10 wyłapywać (np. błędy)
11 przymykać (zamykać w więzieniu)
Nie dziwne, że pobieranie to download?
Na dowód'2:
Oryginał:
Fix panzer: now uses charge bar and charge up sound
U nas:
Poprawka Panzy: teraz kolejny strzał jest zależny od paska naładowania broni (jak w ET).
U nich:
kolejny strzał z pancerfausta jest zależny od paska naładowania broni
Przypadkiem też zapomnieli o drugiej części zdania?
Widać po tym, że zawsze jak coś piszecie należy sprawdzać u innych.
Polska to kraj złodziei i leni.
Ja pierwszy (rozmowa z dziwnym adminem dziwnej strony):
"
Adi
12:24:38
ps nie spisuj newsów od innych.
Rafixxx
12:25:28
odpierdol sie
Adi
12:25:38
ooo
Rafixxx
12:26:16
nie wchodz na wolf-zone i sie nie interesuj
Adi
12:26:26
muszę, sprawdzać.
Rafixxx
12:27:19
sprawdzaj..wiesz gdzie to mam i nie mam zamiaru od was nic kopiowac, wkeljam oryginalny, angielski tekst i tlumacze
Adi
12:27:40
dobra, cu - nie bron sie.
Rafixxx
12:28:42
zal ci dupe sciska i tyle
Adi
12:28:48
mi?
12:28:54
nie ja mam dobry humor
12:30:07
widać że jest kopiowane, miejscami się różni tylko przestawionym wyrazem o0
12:30:25
papa "
Na dowód:
Oryginał:
Remove having to "pick up" docs with use key
U nas:
Usunięto konieczność "pobierania dokumentów" za pomocą klawisza.
U nich:
usunięto konieczność pobierania dokumentów za pomocą klawisza
Tłumaczenie pick up:
1 zająć się (czymś)
2 podnieść do góry
3 załapać; podłapać (nauczyć się czegoś)
4 odebrać; odbierać; pobierać; zabrać; zabierać
5 złapać (chorobę)
6 wychwycić (np. różnicę)
7 podnieść się; polepszyć się; stanąć na nogi
8 podjeżdżać po kogoś; podjecha pod kogoś (samochodem)
9 zwiększyć (tempo, prędkość); zwiększać się
10 wyłapywać (np. błędy)
11 przymykać (zamykać w więzieniu)
Nie dziwne, że pobieranie to download?
Na dowód'2:
Oryginał:
Fix panzer: now uses charge bar and charge up sound
U nas:
Poprawka Panzy: teraz kolejny strzał jest zależny od paska naładowania broni (jak w ET).
U nich:
kolejny strzał z pancerfausta jest zależny od paska naładowania broni
Przypadkiem też zapomnieli o drugiej części zdania?
Widać po tym, że zawsze jak coś piszecie należy sprawdzać u innych.
Polska to kraj złodziei i leni.